minknokobeyakanon.wordpress.com minknokobeyakanon.wordpress.com

minknokobeyakanon.wordpress.com

~minku no kobeya: kanon~ | ~kanon lyrics & translations~

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪カノン♪ The first time I've heard her was on 'kiniro no corda' and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian…

http://minknokobeyakanon.wordpress.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR MINKNOKOBEYAKANON.WORDPRESS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 8 reviews
5 star
2
4 star
5
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of minknokobeyakanon.wordpress.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • minknokobeyakanon.wordpress.com

    16x16

  • minknokobeyakanon.wordpress.com

    32x32

CONTACTS AT MINKNOKOBEYAKANON.WORDPRESS.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
~minku no kobeya: kanon~ | ~kanon lyrics & translations~ | minknokobeyakanon.wordpress.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪カノン♪ The first time I've heard her was on 'kiniro no corda' and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian…
<META>
KEYWORDS
1 about kanon
2 advertisements
3 junshibuya
4 says
5 reply
6 xxminkxx
7 hi mink
8 amazingly beautiful
9 haha
10 edit translation done
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
about kanon,advertisements,junshibuya,says,reply,xxminkxx,hi mink,amazingly beautiful,haha,edit translation done,erel,enjoy 😀,kazuki,shunpei,email required,name required,website,change,connecting to %s,pages,translations,alleluia,hymn of grace,destiny
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

~minku no kobeya: kanon~ | ~kanon lyrics & translations~ | minknokobeyakanon.wordpress.com Reviews

https://minknokobeyakanon.wordpress.com

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪カノン♪ The first time I've heard her was on 'kiniro no corda' and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian…

INTERNAL PAGES

minknokobeyakanon.wordpress.com minknokobeyakanon.wordpress.com
1

translations | ~minku no kobeya: kanon~

https://minknokobeyakanon.wordpress.com/kanon200/translations

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Wings to Fly 翼をください 虹 明日への鼓動 (Wings to Fly please give me wings/rainbow/the beat to tomorrow). The dream I gave up on, the love I gave up on. How many of them were there until now…? Not believing in my own strength enough, I sigh. When I was a child, yes, anything can be granted. Because t...

2

translations | ~minku no kobeya: kanon~

https://minknokobeyakanon.wordpress.com/alleluia/translations

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. In the faded city and. Let a flower bloom and the stars shine. Repeatedly yelling out towards heaven. Find me through the parting in the clouds. Light descends from the sky and. Rain falls upon my dry heart. Even if pain and sadness. Turn into waves and pound on me. I’ll believe in tomorrow as long as the sun rises. Repeatedly singing towards heaven. Embrace me with the shower of love. Light descends from the sky and. Rain falls upon my dry heart.

3

Saga~This is my road | ~minku no kobeya: kanon~

https://minknokobeyakanon.wordpress.com/2009/04/05/sagathis-is-my-road

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. Saga This is my road full. Saga This is my road. Kanon will be singing the ending for Guin Saga, a new anime for this season, and the song is amazing as you would expect from her. Although I haven’t found any news of a new cd release from her, I am hoping that they will release the full version as soon as possible🙂. The following are the lyrics and translations done by ear only, and may contain errors in them. I would also like to thank Zaroh. Ps my...

4

Saga~This is my road~ full | ~minku no kobeya: kanon~

https://minknokobeyakanon.wordpress.com/2009/06/20/sagathis-is-my-road-full

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. Laquo; Saga This is my road. Saga This is my road full. Thank you so much to Zaroh. For the video clip of the full song and for the Latin and English portions! Saga This is my road. This is my road michibikarete. Here I stand koko ni iru. Tsukihi ga oshiete kureta. Yakusoku wa hoshi no kanata. Chichi to haha no tooi kioku(omokage). Hitomi tojireba kikoeru koe. This is my road aruite yuku. Hateshinai toki wo koete. This is my life tobira hiraki. Toget...

5

translations | ~minku no kobeya: kanon~

https://minknokobeyakanon.wordpress.com/precious/translations

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. 都会の天使たちへ featuring Tetsuya Bessho (to the angels in the city). Days go by, in this flowing time. I get lost in a maze called destiny and I Can’t find the way. Oh where should I go…? I can’t even hear my own feelings. I just don’t wanna get,. Don’t wanna get hurt anymore…. Oh angels of the city, don’t forget. That there’s a meaning to everything. Even in the tears from wars, even in those cold nights. In order to learn true love. I just don’t wanna be.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

kanonvocalise.wordpress.com kanonvocalise.wordpress.com

My Road~Songs from Guin Saga | V o c a l i s e .

https://kanonvocalise.wordpress.com/2009/07/18/my-road~songs-from-guin-saga

A Christian fan site for カノン. My Road Songs from Guin Saga. Asymp; 3 Comments. Saga This is my road. Release Date 08.26.2009. Price 2,200 (tax in). 1 Saga This is my road. Anime Guin Saga Ending Song). 2 マリウスの歌 / Mariusu no uta / Marius’ Song. Anime Guin Saga Insert Song. Lyrics: Nakajima Azusa / Composition: Uematsu Nobou. 3 Saga This is my road (Orgel Version). 4 Where`er you go Cavalleria Rusticana. Anime Guin Saga Insert Song. Lyrics カノン / Composition Pietro Mascagni. Anime Guin Saga Insert Song.

kanonvocalise.wordpress.com kanonvocalise.wordpress.com

Kanon Special Live | V o c a l i s e .

https://kanonvocalise.wordpress.com/2009/12/03/kanon-special-live

A Christian fan site for カノン. Asymp; 10 Comments. OA 14 Jun 2009). Kanon presents a special live mini-concert within an intimate setting consisting of piano performances accompanied by a small acoustic ensemble (cello, classical guitar). I have made commentaries for the songs that I felt were unique or warranted further explanation. Many thanks to Hiro-san for the video! 1 The Water is Wide. O Waly, Waly. The Water is Wide. When I Survey the Wondrous Cross. Kanon’s debut album. 2 Wings to Fly 翼をください.

kanonvocalise.wordpress.com kanonvocalise.wordpress.com

ゼラ | V o c a l i s e .

https://kanonvocalise.wordpress.com/author/setmefreelyrics

A Christian fan site for カノン. Asymp; 10 Comments. OA 14 Jun 2009). Kanon presents a special live mini-concert within an intimate setting consisting of piano performances accompanied by a small acoustic ensemble (cello, classical guitar). I have made commentaries for the songs that I felt were unique or warranted further explanation. Many thanks to Hiro-san for the video! Continue reading →. My Road Songs from Guin Saga. Asymp; 3 Comments. Saga This is my road. Release Date 08.26.2009. Price 2,200 (tax in).

minknokobeyafujita.wordpress.com minknokobeyafujita.wordpress.com

2006 | ~minku no kobeya: fuijta maiko~

https://minknokobeyafujita.wordpress.com/fujita2006

Minku no kobeya: fuijta maiko. Fujita maiko lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 恋に落ちて (koi ni ochite). 恋に落ちて (koi ni ochite). Koi ni ochita no wa honno isshun de. Kimi wo shiruhodo motto suki ni natte ita. Deatta hi kara ikutsu mo nanika ga. Kawatte iku you na fushigi na kimochi de. Sono riyuu ga nanika mitomeru made sukoshi. Deau mae nara wakaranakatta.

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

2001 | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2001

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. The place of happiness. The place of happiness. 水中の青空 (suichuu no aozora). LOOKING ON THE MOON. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). Notify me of new comments via email.

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

2007 | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2007

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Kokoro kara shigunaru okutte ite mo. Jyoushiki no nami ni oshinagasare. Kitai sareru ‘Yes’ ni ‘No’ to iezu. Kieteshimau no kana to…. omoete shimau hodo ni. Ima kimi no yoko de kanjite iru. Kimi ga atsuku kimi ga tsuyoku nigiru te ga. Mune no oku ni aru kanashimi ya kurushimi wo.

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2004/translations

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). Someone’s stretching out their hands to me. But right now, I gather the courage to get hurt. So that I can be stronger than yesterday, oh yes, with passion. The bridge to tomorrow. Can be continued forever. And t...

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2012/translations

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. What are you gazing at as you’re reflected in my eyes…? The single ray of light that shines though the darkness that can’t be rid of. Everything is unraveled by the pure radiance. That even changes a hurt heart into kindness. 8216;don’t be afraid. I’m always by you’. I believe ...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001/translations

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (cold sea/Start in my life). The white moon flower blooming in the desert. The whispering voice echoes. What do you see in your eyes? Although I’m by you, I don’t know where you are. Reaching out to me, who’s looking down. Why are you so kind? And am standin...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

2001 | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (tsumetai umi/Start in my life). Sabaku ni saku shiroi tsuki no hana. Sasayaku koe ga hibiite iru. Anata no me ni wa nani ga mieru no. Soba ni iru no ni I don’t know where you are. Utsumuku watashi ni te wo sashinobete. Doushite sonna ni yasashii no. Nee mou...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 130 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

140

OTHER SITES

minknmore.com minknmore.com

Minknmore.com

The domain minknmore.com may be for sale. Click here for details.

minknoko.com minknoko.com

茨木市・美容室-ミンク

minknokobeya.wordpress.com minknokobeya.wordpress.com

~*minku no kobeya*~ | ~for lyrics and translations of my favorite singers’ songs~

For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. April 29, 2017. June 18, 2016. As usual, I haven’t made any updates for a long time! But I think this is a first – it’s been a year since my last post? WordPress has changed so much since my last log-in that I was confused at first! Hopefully I’ll remeber to be a bit more active moving forward…. June 21, 2015. I can’t believe my last update was in February? I guess I’ll never make a good blogger as I rarely update XD. February 18, 2015. Is done&#...

minknokobeyaaim.wordpress.com minknokobeyaaim.wordpress.com

~minku no kobeya: AiM~ | ~AiM lyrics and translations~

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. One of the main singers that made me listen to music… I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which I tend to dislike), but somehow I was really attracted to her singing… weird. AiM’s wikipedia article can be found HERE. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here.

minknokobeyafujita.wordpress.com minknokobeyafujita.wordpress.com

~minku no kobeya: fuijta maiko~ | ~fujita maiko lyrics and translations~

Minku no kobeya: fuijta maiko. Fujita maiko lyrics and translations. Her songs are separated by albums and singles are located within their appropriate release years. 2 Responses to “About fujita maiko”. July 30, 2014 at 4:07 am. Sorry to be a bother but do you have the english translation of Anata ga Watashi no hoo ni Fureru Toki? Its just sounds so lovely and I’ve been trying to figure it out. August 2, 2014 at 7:30 am. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Address never made public).

minknokobeyakanon.wordpress.com minknokobeyakanon.wordpress.com

~minku no kobeya: kanon~ | ~kanon lyrics & translations~

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. The first time I’ve heard her was on ‘kiniro no corda’ and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian references in her songs but it doesn’t bother me much (even if I’m not religious). Kanon’s wikipedia article can be found HERE. 16 Responses to “About kanon”. Gives me goosebumps ...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

~minku no kobeya: kuraki mai~ | ~kuraki mai lyrics and translations~

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. She did graduate from a well-known Japanese university (although I forgot which one). She writes most of her lyrics on her own, if not all, like many other popular singers and also have a few cds out in the US as well. Although there was a huge controversy between her and Utada Hikaru (the media saw Kuraki Mai as a copy-cat of Utada), I believe Kuraki Mai is so much better! Sorry Utada fans…. 10 Responses to “About kuraki mai”. Not sure abo...

minknokobeyamink.wordpress.com minknokobeyamink.wordpress.com

~minku no kobeya: mink~ | ~mink lyrics and translations~

Minku no kobeya: mink. Mink lyrics and translations. One of my new favorite singers. As far as I know, her name came from “Made IN Korea”. I first heard her song on a commercial when I was in Japan, and I found her CDs at the store so I got them… and guess what? Mink’s wikipedia article can be found HERE. I don’t have her lyrics for the English versions of Rescue Me and Secret Garden included in her Hold on to a dream single because there were no printed lyrics for it. I might try “deciph...BEST OF MY LO...

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

~minku no kobeya: mizuki nana~ | ~mizuki nana lyrics and translations~

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. Not sure when or how I came to like her but I’m quite fond of her songs by now, prompting me to establish a section for her although there’s plenty out there already. She’s quite talented both as a seiyuu and as a singer. Lyrics and translations will come slowly as I get to them…. Still debating whether or not I should work on character songs as well. Mizuki nana’s wikipedia article can be found HERE. Leave a Reply Cancel reply.

minknokobeyanaja.wordpress.com minknokobeyanaja.wordpress.com

~minku no kobeya: naja~ | ~naja lyrics and translations~

Minku no kobeya: naja. Naja lyrics and translations. The first song I ever heard from her was ‘Mr. deja vu’ from the anime Getbackers. At first, the song didn’t interest me much but I got the single anyways. Then I listened to it nonstop along with the coupling song! Perhaps it was the animation that prevented me from taking interest in the song…. Anyways, I really liked the single so I decided to get her album and the other single as well, and guess what? I don’t regret doing so. Enter your comment here.

minknokobeyasugar.wordpress.com minknokobeyasugar.wordpress.com

~minku no kobeya: sugar~ | ~sugar lyrics and translations~

Minku no kobeya: sugar. Sugar lyrics and translations. Actually, they’re a Korean group, but I can say that their Japanese is amazing (although you can tell their accent at times)! Sugar’s wikipedia article can be found HERE. 8221; and it could possibly be a ‘thank you track’ (it was track 39 - san-kyuu - thank you) since it was their debut album. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). Minku no kobeya: AiM.