kanonvocalise.wordpress.com
My Road~Songs from Guin Saga | V o c a l i s e .
https://kanonvocalise.wordpress.com/2009/07/18/my-road~songs-from-guin-saga
A Christian fan site for カノン. My Road Songs from Guin Saga. Asymp; 3 Comments. Saga This is my road. Release Date 08.26.2009. Price 2,200 (tax in). 1 Saga This is my road. Anime Guin Saga Ending Song). 2 マリウスの歌 / Mariusu no uta / Marius’ Song. Anime Guin Saga Insert Song. Lyrics: Nakajima Azusa / Composition: Uematsu Nobou. 3 Saga This is my road (Orgel Version). 4 Where`er you go Cavalleria Rusticana. Anime Guin Saga Insert Song. Lyrics カノン / Composition Pietro Mascagni. Anime Guin Saga Insert Song.
kanonvocalise.wordpress.com
Kanon Special Live | V o c a l i s e .
https://kanonvocalise.wordpress.com/2009/12/03/kanon-special-live
A Christian fan site for カノン. Asymp; 10 Comments. OA 14 Jun 2009). Kanon presents a special live mini-concert within an intimate setting consisting of piano performances accompanied by a small acoustic ensemble (cello, classical guitar). I have made commentaries for the songs that I felt were unique or warranted further explanation. Many thanks to Hiro-san for the video! 1 The Water is Wide. O Waly, Waly. The Water is Wide. When I Survey the Wondrous Cross. Kanon’s debut album. 2 Wings to Fly 翼をください.
kanonvocalise.wordpress.com
ゼラ | V o c a l i s e .
https://kanonvocalise.wordpress.com/author/setmefreelyrics
A Christian fan site for カノン. Asymp; 10 Comments. OA 14 Jun 2009). Kanon presents a special live mini-concert within an intimate setting consisting of piano performances accompanied by a small acoustic ensemble (cello, classical guitar). I have made commentaries for the songs that I felt were unique or warranted further explanation. Many thanks to Hiro-san for the video! Continue reading →. My Road Songs from Guin Saga. Asymp; 3 Comments. Saga This is my road. Release Date 08.26.2009. Price 2,200 (tax in).
minknokobeyafujita.wordpress.com
2006 | ~minku no kobeya: fuijta maiko~
https://minknokobeyafujita.wordpress.com/fujita2006
Minku no kobeya: fuijta maiko. Fujita maiko lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 恋に落ちて (koi ni ochite). 恋に落ちて (koi ni ochite). Koi ni ochita no wa honno isshun de. Kimi wo shiruhodo motto suki ni natte ita. Deatta hi kara ikutsu mo nanika ga. Kawatte iku you na fushigi na kimochi de. Sono riyuu ga nanika mitomeru made sukoshi. Deau mae nara wakaranakatta.
minknokobeyamizuki.wordpress.com
2001 | ~minku no kobeya: mizuki nana~
https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2001
Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. The place of happiness. The place of happiness. 水中の青空 (suichuu no aozora). LOOKING ON THE MOON. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). Notify me of new comments via email.
minknokobeyakmai.wordpress.com
2007 | ~minku no kobeya: kuraki mai~
https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2007
Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Kokoro kara shigunaru okutte ite mo. Jyoushiki no nami ni oshinagasare. Kitai sareru ‘Yes’ ni ‘No’ to iezu. Kieteshimau no kana to…. omoete shimau hodo ni. Ima kimi no yoko de kanjite iru. Kimi ga atsuku kimi ga tsuyoku nigiru te ga. Mune no oku ni aru kanashimi ya kurushimi wo.
minknokobeyakmai.wordpress.com
translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~
https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2004/translations
Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). Someone’s stretching out their hands to me. But right now, I gather the courage to get hurt. So that I can be stronger than yesterday, oh yes, with passion. The bridge to tomorrow. Can be continued forever. And t...
minknokobeyamizuki.wordpress.com
translations | ~minku no kobeya: mizuki nana~
https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2012/translations
Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. What are you gazing at as you’re reflected in my eyes…? The single ray of light that shines though the darkness that can’t be rid of. Everything is unraveled by the pure radiance. That even changes a hurt heart into kindness. 8216;don’t be afraid. I’m always by you’. I believe ...
minknokobeyakmai.wordpress.com
translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~
https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001/translations
Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (cold sea/Start in my life). The white moon flower blooming in the desert. The whispering voice echoes. What do you see in your eyes? Although I’m by you, I don’t know where you are. Reaching out to me, who’s looking down. Why are you so kind? And am standin...
minknokobeyakmai.wordpress.com
2001 | ~minku no kobeya: kuraki mai~
https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001
Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (tsumetai umi/Start in my life). Sabaku ni saku shiroi tsuki no hana. Sasayaku koe ga hibiite iru. Anata no me ni wa nani ga mieru no. Soba ni iru no ni I don’t know where you are. Utsumuku watashi ni te wo sashinobete. Doushite sonna ni yasashii no. Nee mou...